本申請(qǐng)公開(kāi)了一種機(jī)器翻譯方法,通過(guò)Transformer模型實(shí)現(xiàn),所述Transformer模型由多個(gè)同構(gòu)的編碼器和解碼器組成,所述編碼器用于編碼中文的新能源專(zhuān)利文本,所述解碼器用于產(chǎn)出對(duì)應(yīng)英文專(zhuān)利的翻譯結(jié)果;所述編碼器與所述解碼器都使用多頭自注意力機(jī)制來(lái)捕獲句子內(nèi)部結(jié)構(gòu),所述編碼器與所述解碼器之間通過(guò)注意力機(jī)制連接來(lái)進(jìn)行對(duì)齊翻譯。本申請(qǐng)的機(jī)器翻譯方法,能有效將術(shù)語(yǔ)信息整合到新能源中英專(zhuān)利機(jī)器翻譯中,提高了翻譯質(zhì)量,并且大部分術(shù)語(yǔ)詞都能得到正確的翻譯。
聲明:
“機(jī)器翻譯方法” 該技術(shù)專(zhuān)利(論文)所有權(quán)利歸屬于技術(shù)(論文)所有人。僅供學(xué)習(xí)研究,如用于商業(yè)用途,請(qǐng)聯(lián)系該技術(shù)所有人。
我是此專(zhuān)利(論文)的發(fā)明人(作者)